1840年,中英第一次鸦片战争爆发。这场因毒品而起的战争被认定为中国近代史的开端,《南京条约》的签订也开启了中国以“割地赔款”、“不平等条约”为代表的百年国耻。一百多年后,但凡提起此役,大多数国人心里还是一阵闷痛,哪怕曾失去的香港已经回归,但这段历史的疤痕却难以退去。
在中国课本中,“鸦片战争”被反复提及,而英国中学教科书却往往对这一历史事件“只字不提”。英国历史学家、汉学家蓝诗玲(Julia Lovell)把这样的“差异”写进了《鸦片战争》(The Opium War)一书里。
1997年,香港回归,22岁的蓝诗玲第一次踏足中国,在南大学习中文与历史。在参观《南京条约》签订地点和第一次鸦片战争陈列馆时,蓝诗玲被周围中国人对于这场战争的愤怒震惊到了,她在英国学习本国历史时从未料到鸦片战争给中国留下如此大的创伤。现在的她在英国伦敦大学伯贝克学院教授中国近代史和中国文学。
日前,蓝诗玲接受了东方早报专访。她表示,写这本书是因为中英民众对这场战争存在巨大的理解分歧。她想提醒英国人:“我们国家过去曾从事过鸦片贸易”。