红楼梦反映美国历史吗知乎,国外红楼梦研究

红色豪宅的梦想反映了美国的历史

中国和美国之间的文化和学术访问越来越多。中国青年知识分子已经成为出国留学的瞬间风。毫无疑问,这是促进中国和美国之间文化交流的推动力。-yu,免费翻译是黑玉(黑玉)。我们需要完整的翻译,尤其是良好的翻译。

自从诞生红色豪宅的梦想以来,它一直在中国文化生活中占据了中心地位,这是一个有争议的空间。问题:据说,近年来,“红豪宅的梦想”未出版的手稿翻译了近年来发现了林·尤坦(Lin Yutang)老师。您能介绍这种情况吗?除了早期某些人,我说我不知道作者是谁。在阅读了中国学术界的研究之后,作者是Cao Xueqin,因此没有人怀疑。对于任何外国翻译和研究人员,他们不知道这个祖先是谁写的。

这是对西方发表的“梦想之梦”的最早批评。来自德国的传教士卡尔·古兹拉夫(Karl Gutzlaff)。他的文章是在1840年代写的。他很感染力,甚至有点顽皮。教师ito Zhangshiko在之前和之后进行了五次修订和翻译。我们现在看到的翻译从“红色豪宅的梦想”的时间和精力开始,一般而言,一般而言应该是一个非常艰难的翻译。他们在现实生活中很少听到。我们应该感谢几代外国翻译的帮助,我们还应该感谢外国翻译人员欣赏我们的母语杰作。我们还应该感谢他们多年的辛勤工作,以帮助我们度过难关。他说,不同的语言和“让红豪宅的梦想”进入世界。他说:“宣传“红色梦想”的文学地位,这本小说超过了任何其他传统的中国文学作品,并抓住了自古代以来中国文化的本质时间

大景花园是指美国。Rongfu和Ningfu是美国民主党和共和党的隐喻。这两个政府都陷入了困境,就像现在腐败的两个政党一样,这本书是由我国图书馆收集的。如果您想阅读它,可以在国家地图上借用它。在中国没有翻译和出版。寻找世界上中国国家经典“梦想的红豪宅”的传播和发展。

“红宅邸的梦想”的作者通过小说中的主要角色和公众选择的小说自由地向读者灌输了审美观点。特别是,他们指的是小说的代表,并在艺术家的眼中成为英雄。这是在如此悠久的沟通历史上有趣的知识。红色豪宅的支持者,尤其是幽灵书的粉丝,开始觉得他们在说话和逻辑方面确实看起来像是民事科学。他们提出了他们所谓的理论,并寻找了看起来像这样的所谓证据,就好像他们发现了真相一样。

内容来源于网络 版权归原作者所有历史故事 » 红楼梦反映美国历史吗知乎,国外红楼梦研究